Перевод "manic pixie dream girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение manic pixie dream girls (маник пикси дрим горлз) :
mˈanɪk pˈɪksi dɹˈiːm ɡˈɜːlz

маник пикси дрим горлз транскрипция – 31 результат перевода

"It makes me feel angry"...
When manic pixie dream girls, who have spent the last three years giving handles in the sanctuary, all
I wanted to respond in kind to Sadie's unkind rant, but I wanted to succeed as a mentor even more, and that meant embracing the exercise... and the enemy.
"Это заставляет меня чувствовать злость"...
Когда маниакально фантазирующие мечтательницы, которые провели последние три года дроча, вдруг нашли где-то свои амбиции во время предложений от коледжей и заняли все моё свободное время своими трогательно-чувственными дерьмом.
Я хотела ответить темже на напыщенную и злобную речь Сэйди, но достичь успеха в роли наставника я хотела куда больше, и это означало, что нужно обниматься в этом упражнении... и обнимать врага.
Скопировать
"It makes me feel angry"...
When manic pixie dream girls, who have spent the last three years giving handles in the sanctuary, all
I wanted to respond in kind to Sadie's unkind rant, but I wanted to succeed as a mentor even more, and that meant embracing the exercise... and the enemy.
"Это заставляет меня чувствовать злость"...
Когда маниакально фантазирующие мечтательницы, которые провели последние три года дроча, вдруг нашли где-то свои амбиции во время предложений от коледжей и заняли все моё свободное время своими трогательно-чувственными дерьмом.
Я хотела ответить темже на напыщенную и злобную речь Сэйди, но достичь успеха в роли наставника я хотела куда больше, и это означало, что нужно обниматься в этом упражнении... и обнимать врага.
Скопировать
Stop!
Manic Pixie Dream Girl?
Slipped away.
Стоять!
Девочка-тинейджер позвонит на пейджер?
Она ускользнула.
Скопировать
Holster, no gun.
Manic Pixie Dream Girl must've taken it.
She had a small backpack.
Кобура, оружия нет.
Девочка-тинейджер могла их взять.
У нее был маленький рюкзак.
Скопировать
She had a small backpack.
"Manic Pixie Dream Girl"?
I think her name is Astrid.
У нее был маленький рюкзак.
"Девочка-тинейджер"?
Мне кажется, ее зовут Астрид.
Скопировать
Thank you.
...who is writing manic-pixie-dream-girl- pseudo-"Weetzie Bat" bullshit.
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
Спасибо.
...пишущий сумасшедшее-феечное-мечтательное -девчачье-псевдо-"Вици Бэт" дерьмецо.
Весь твой рассказ как подмигивающий смайлик, за которым следует смайлик говна.
Скопировать
Money isn't everything.
You see, this town is full of people who dream of making your girls happy.
- Yes.
Деньги - это не важно.
Дело в том, что этот город наводнен людьми, которые только и мечтают о счастье ваших девочек.
- Да.
Скопировать
You've only known me a little while.
I know I'm not something girls dream about... like the McCanleses.
- I'm not rich like them either.
Ты меня совсем не знаешь.
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес.
Я не так богат.
Скопировать
Tommy, I'm a lucky man.
"To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun"
Do you mind if I drink that champagne?
Томми, Я счастливчик.
"Все сконцентрировалось в одной девушке: луна, звезды, земля, солнце"
Не возражаешь если я выпью это шампанское?
Скопировать
Incredible. Parole d'honeur, I haven't known anything like that for 25 years.
Believe it or not every night I dream of naked girls - hordes of them.
Take off your pants.
Это неописуемо. "Пароль д'оннер" - 25 лет ничего подобного.
Верите иль нет каждую ночь - обнажённые девушки, стаями.
Снимайте штаны.
Скопировать
They're just gonna raffle us off.
It made no difference which pattern of their dream dresses the girls chose.
Mrs. Lisbon added an inch to the bust line and two to the waist and hems. And the dresses came out as four identical sacks.
Им не сравниться с Трипом.
Девочки решили надеть платья одинакового цвета.
Им бы пошли любые платья, но в этих они были просто обворожительны.
Скопировать
Then I might get off my arse and do something.
I don't think it's many little girls' dream to be a receptionist.
I don't know what I'll do, but it's got to be a career move and not just another arbitrary job.
Тогда я смогла бы поднять свою задницу и сделать что-то.
Не думаю, что много маленьких девочек мечтают быть регистраторшами.
Я не знаю, что я буду делать, но это должен быть шаг вверх по карьерной лестнице, и не просто какая-нибудь случайная работа.
Скопировать
He said he knew the family.
Turns out we all clung to that dream, all us girls.
A better start in life for our children.
Сказал, что знает одну семью.
Теперь получается, что все мы просто цеплялись за это обещание, все девушки.
Думали, что для наших детей так будет лучше.
Скопировать
Chosen by the Gods.
Girls dream about such fate, until they savor married life.
I love her.
Она Богам предназначена.
Каждая девка этим грезит. Выйдёт замуж - забудет.
Люблю её.
Скопировать
And there was sponging.
But, hey, maybe- maybe the dream continued, and we went to find some girls.
- Well, did it continue?
И обтирал меня губкой.
Но, может, если б сон длился дольше мы бы пошли искать девчонок.
- А он длился дольше?
Скопировать
Oh, my God.
It's her dream come true, diving into a big pile of girls.
OK, yeah, I've got an apology.
Наконец сбылась ее мечта.
Она будет окружена девушками.
Да, я вышла извиниться.
Скопировать
I don't think it would be the worst thing if they let me go. Because then I might
It's just, I don't think it's many girls dream to be a receptionist.
I like to do illustrations, mostly water color, a few oil pencil.
Думаю, если меня сократят, это будет не так уж ужасно, потому что я тогда смогу...
Просто я не думаю, что многие девочки в детстве мечтают стать секретаршами.
Я люблю рисовать. В основном акварели, несколько картин мелками.
Скопировать
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original.
It's a fact that little girls dream of big white weddings.
Of course, the exact same thing can be said for big girls, some of whom can get incredibly anxious waiting for the boys in their lives to make those dreams come true.
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная.
Ни для кого не секрет, что маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
Тоже можно сказать и о больших девочках, некоторые из которых с нетерпением ждут, когда в их жизни появятся мальчики, которые осуществят эти заветные мечты.
Скопировать
He's shaking his head.
About dream girls, he doesn't care.
I mention the underwear thing he has a fucking conniption.
Он только головой покачал.
О девушке мечты - ему плевать.
Упомянул о нижнем белье с ним случился настоящий припадок.
Скопировать
Then I realised I wasn't listening to the girls I was with.
I never managed to dream about the girls my age.
Are you sure it's not going to rain?
А потом понял, что не слушаю что эти девушки говорят.
У меня никогда особо не получалось с девушками своего возраста.
Думаешь, дождя не будет?
Скопировать
-l don't know...
Now, when boys enter puberty, they dream of evil girls.
And because of the evil girls they wake up with wet underpants.
-Ну не знаю...
Тогда, когда мальчики подрастают, они начинают думать плохое о девочках.
И из-за плохих мыслей они просыпаются с мокрыми трусами.
Скопировать
Hear, hear.
"A night to remember" is every girls dream.
It holds the wholesome promise of the kind of hand-holding that eventually leads to marriage.
Слышу, слышу.
"Ночь, которую стоит запомнить" - это мечта каждой девушки.
Эта фраза заключает в себе нравственное обещание, как держание за руку, которое в конечном счете приведет к браку.
Скопировать
Really confident too, not like this, he was like, "Yeah this shit goes right there."
And I was blown away by this because I have girls, they wouldnt even dream of doing that.
It wouldn't even enter their heads that a person could do that.
Был самоуверен, а не так... Было похоже на: "Угадай куда я это говно брошу?
Я остолбенел, потому что... У меня девочки, они бы и во сне так не поступили.
Они и понятия не имеют что кто-то способен такое сотворить.
Скопировать
Does that bring you some comfort?
What advice would you give young girls who dream of marrying famous actors?
Whore!
Приносит ли вам это хотя бы какое-то утешение?
Что бы вы посоветовали молодым девушкам, которые мечтают выйти замуж за известного актёра?
Шлюха!
Скопировать
I didn't really have that childhood thing of... you know, getting married.
You know that all little girls are supposed to have that kind of dream, right?
Not little gay girls.
Вообще-то, в детстве я не мечтала о... о замужестве.
Хотя предполагается, что все маленькие девочки должны мечтать об этом, да?
Но не маленькие девочки-лесбиянки.
Скопировать
Being gay.
the death for your right to love whoever you want, but when you were a little baby in my arms, did I dream
Yeah, I did.
Быть геем.
Слушай, я буду бороться до смерти за твоё право любить того, кого ты хочешь любить, но, когда ты малюткой лежал у меня на руках, мечтал ли я что буду разговаривать с тобой о баскетболе и девочках?
Да, я мечтал.
Скопировать
No, it's what you dream of.
The rest of us dream about girls.
You think a leader won't get his choice of girls?
Нет, это твоя мечта.
Остальные мечтают о девушках.
Думаешь, лидер не сможет выбирать себе девушек?
Скопировать
There was something blue, something borrowed and something completely magical.
And two little girls from New Jersey held in their hands a new dream that one day, they would find that
Thank you.
Было и что-то синее, и что-то взятое взаймы и нечто совершенно волшебное.
И у двух девочек из Нью-Джерси появилась новая мечта. Однажды каждая из них встретит боже того единственного человека который будет поддерживать ее всегда и во всем и тогда она боже отпразднует свадьбу в июне в отеле "Плаза".
Спасибо.
Скопировать
But it's not.
I don't dream... about girls, like you do.
I dream about guys.
Но не меняется.
Я не мечтаю... о девушках, как ты.
Я мечтаю о парнях.
Скопировать
Crikey.
Former Head Girls have achieved levels of notoriety that mere mortals can only dream of.
Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones.
Вот блин.
Бывшие Старосты достигли такого уровня популярности, о каком могут только мечтать простые смертные.
Вот послание от твоей предшественницы, печально известной Келли Джонс.
Скопировать
So it could all be the same chick,
Morphing into different dream girls?
Yeah, actually.
Так это может одна и та же цыпочка?
Которая меняется в разных "девушек твоей мечты"?
Вообще-то, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manic pixie dream girls (маник пикси дрим горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manic pixie dream girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маник пикси дрим горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение